Kirkkoväärtin kolmas kortti- näytelmä vie katsojat seuraamaan tarinaa asiansa pahasti sekoittaneen Korholan perhe- ja pihapiiriin. Kyseessä onkin melko paha paikka ja todella huonoon aikaan, sillä Emma-emäntä ja naapurin leski Amalia touhuavat parhaillaan kahden ison tilan yhdistämistä oikeaksi mahtitaloksi perillistensä naimakaupalla. Emäntien mielestä rakkaus ja romantiikka ovat elämää ymmärtämättömien kaupunkilaisten kotkotuksia ja nuorten on tyytyminen itseään kokeneempien järjestelyihin. Vihittäviksi aiotuilla ja heidän mielitietyillään on kuitenkin tästä hankkeesta jyrkästi poikkeavat omat suunnitelmansa.  

Tiukka tilanne kärjistyy kun kapinalliset nuoret, häitä touhuavat emännät, pyykkäri Selma ja taloa itselleen vaativa korttihai apureineen törmäävät toisiinsa Korholan pihatantereella. Pakkoraossa syntyy kuitenkin ratkaisu, jonka kätilöinä hääräävät karannutta sulhastaan kaihoava säterin Sofie-mamselli ja krouvin emäntä Saara. Onni suosii rohkeaa, joillekin käy paremmin, huijareille huonommin, emännille tulee mietittävää ja kotikuriinsa kyllästynyt Korholan isäntä yllättää.

 

Rooleissa:    
Korhola, kirkkoväärti   Juhani Suni
Emma, Korholan emäntä   Eija Puhakka
Anna, Korholan tytär          Satu Sipilä
Kielo, Korholan piika   Tanja Puhakka
Amalia, leskiemäntä   Helena Sorsa
Kössi, Amalian kultapoika   Hannu Nieminen
Roope, Korholan renki   Jouko Suntio
Selma, pyykkäri   Eija Sakki
Karri, kauppias   Matti Sakki
Sofie-neiti, mamselli   Hellevi Toikka
Saara, krouvin emäntä   Tuija Reinikainen
Vertti, korttihai   Toni Ristava



Näytelmän sanastoa eli
 "Wanhan Suomen Sanakirja"


armo
= tässä: talon pääomistaja; ”armollinen” emäntä
 
förskotti = ennakko eli etukäteen saatu osa tulevasta 

kekri = sadonkorjuujuhla ja suurten karjamarkkinoiden aika
kirkkoväärti = kirkonisäntä, kirkollisten menojen hoitaja; nyk. suntio
kraatari = räätäli, vaatturi
krouvi = kapakka, ravintola
kruunu = tässä: valtio 

lantmeettari = maanmittausinsinööri
linjaalirattaat = jousilla eli ”iskunvaimentimilla” varustetut hevoskärryt
lipeä = (uuttamalla puun tuhkasta valmistettu) saippua 

mamsselli = herrasväkeen kuuluva vanhempi aateliton naimaton nainen 

närevä = vähään tyytyväinen, pienistä asioista onnellinen 

oortninki = järjestys, itsestäänselvyys 

piika = nuori naimaton tyttö joka työskenteli palvelijattarena
pyykkäri = työkseen kylällä kiertänyt talon pyykkien pesijä
pöönävelli = leikkisä / ilkikurinen nimitys kahvista (pöönä = kahvipapu) 

ruokota = siivota, puhdistaa, huolehtia kuntoon
ruotimummo = talon entinen emäntä, joka tilan siirryttyä jälkeläisilleen jää taloon vanhuudenpäiviksi
rätinki = lasku, laskelma, tili, selonteko 

syytinki = sopimus joka takaa tilan myyjälle oikeuden jäädä asumaan tilalle
säteri = valtionverotuksesta vapautettu (maa)tila 

vapriikki = tehdas, tehtailija; tässä: tehdasvalmisteinen
vouti = valtion asioita hoitava virkamies; tässä: verottaja
vuosikontrahti = määräaikainen (työ)sopimus

 

 Lehdissä kirjoitettua voit lukea täältä.

Ensi-iltatunnelmia kuvina voit katsoa täältä.

 

  Hamina kylien kertomana- kirjaa on myynnissä Neuvo-teatterilla ennen esitystä ja väliajalla. Kirjan hinta on 2 €/ kpl.